Para você que quer saber o que significa set the bar, anote aí: “estabelecer o padrão”, “estabelecer a norma”, “estabelecer o parâmetro”. Ela é usada para expressar a ideia de que alguém ou uma empresa, grupo, etc. estabelece o padrão a ser seguido por outras pessoas, empresas, grupos, etc. Ou seja, todos os demais querem/devem fazer como eles ou seguir os passos deles. Veja os exemplos:
» The first class set the bar for next classes. (A primeira turma estabeleceu o padrão para as demais turmas.)
» As a trailblazer in this field, she set the bar for everyone else. (Como pioneira nesta área, ela estabelece o parâmetro para todos.)
Você notou qual preposição é usada para dizer “estabelecer o padrão para…?”. A preposição é “to” ou “for”? Para termos certeza de que você observou isso, complete as sentenças abaixo:
» Is he setting the bar __________ all new employees? (Ele está estabelecendo as normas para todos os novos empregados?)
» They are the kind of people who set the bar __________ all of us. (Eles são o tipo de pessoas que estabelecem os padrões para todos nós.)
Se você notou bem, deve ter completado as sentenças acima com a preposição “for”. Pois, em inglês, dizemos “set the bar for someone/something”.
Outras duas palavras que aparecem muito com set the bar são “high” e “low“. Assim temos,
» You set the bar too high for your kids. (Você estabelece padrões muito altos para seus filhos.)
» Men deliberately set the bar higher than they really need. (Os homens estabelecem as normas acima do necessário de propósito.)
» You all set the bar too low for your friends. (Todos vocês estabelecem padrões muito baixos para seus amigos.)
Saber as palavras que combinam mais naturalmente com expressões (ou mesmo outras palavras) ajuda você a usar a língua de modo natural e como os nativos usam.